Organisation / Organizacija

Nedelja

Prebrana beseda mora zaživeti

Svečana pooblastitev stalnih bralk in bralcev

Bildunterschrift (Bildrechte sind zwingend anzugeben!)
Pooblaščeni iz dvojezičnih far: Ursula Urank in Marija Perne iz Galicije, Maria Theresia Adunka iz Bekštanja in iz Žitare vasi Michael Johann Glinik (Nedelja)

Božja beseda naj ne bi bila »samo besedilo, ampak živa beseda, ki želi delovati v srcih ljudi,« je rekel škof Jože Marketz pri pooblastitvi novih stalnih bralk in bralcev v krški škofiji. Posebej je poudaril, da je tokrat med stalnimi bralkami in bralci tudi nekaj takih, ki bodo v dvojezičnih župnijah brali tudi slovensko božjo besedo. V Trgu se je dosedanjim 22 ženam in možem pridružilo sedem novih. Na fotografiji vidite stalne bralke in stalnega bralca iz dvojezičnih župnij. Z leve so to: Ursula Urank in Marija Perne Iz Galicije, Maria Theresia Adunka iz Bekštanja in Michael Johann Glinik iz Žitare vasi. Stalne bralke in stalni bralci, tako škof, sicer Božjo besedo oznanjajo, vendar pri tem naj ne bi bili samo bralci, ampak naj to besedo tudi živijo.

V farni cerkvi v Trgu so sedali v prvi vrsti stalni bralci in stalne bralke, za njimi pa domači župniki. To simboliko je omenil tudi škof Jože Marketz. Dejal je, da imamo v krški škofiji še dovolj duhovnikov, vendar moramo biti pripravljeni, da smo zmožni oblikovati bogoslužje, tudi če ne bo vsako nedeljo duhovnika v cerkvi. »Vsi smo poklicani,« je dejal in dodal: »Potrebujemo tudi take laike, ki so poslani kot stalne bralke in stalni bralci«.

Pooblastitev štirih žena in treh moških za stalne bralce in stalne bralke je škof Marketz označil kot »poseben trenutek, ki je v Avstriji še vedno enkraten«. Služba stalne bralke in stalnega bralca je »globoka odgovornost, hkrati pa tudi velika čast«.

Stalne bralke in stalni bralci sicer oznanjajo Božjo besedo, vendar pri tem naj ne bi bili samo bralci, ampak naj besedo tudi živijo. Božja beseda naj ne bi bila »samo besedilo, ampak živa beseda, ki želi delovati v srcih ljudi«. Škof Marketz je dejal, da je naloga stalnih bralk in bralcev »predvsem oznanjevanje Božje besede tako, da poslušalcem omogočijo, da bolje spoznajo Boga in ga doživijo v svojem življenju«. To velja ne le za bogoslužja, ampak tudi za vsakdanja srečanja. »Vaše besede so orodja zdravljenja, opominjanja in spodbujanja,« je dejal škof. »Bodite pogumni in zvesti v svoji službi. Naj vas Sveti Duh vedno spremlja, ko oznanjate Božjo besedo. Naj vaše srce gori za besedo, ki jo govorite, in naj ta beseda postane živa v srcih ljudi,« je dejal škof Marketz.

Pri svečani pooblastitvi je imela svoje mesto tudi slovenska beseda, saj je nekaj novih pooblaščenih tudi iz dvojezičnih far na Koroškem. Iz Bekštanja je Maria Theresia Adunka, iz Žitare vasi Michael Johann Glinik in iz Galicije Marija Perne in Ursula Urank. Pooblaščeni so še bili Monika Dreger (Beljak-Sv. Nikolaj), Andreas Fugger (Radweg) in Wolfgang Kröll (bolniško dušno pastirstvo, bolnišnica Elizabetinke).

Škof je novim bralkam in bralcem izročil Sveto pismo. Domači župniki pa so jim predali liturgično obleko, albo. Vodja izobrazbe Klaus Einspieler je predstavil nove stalne bralke in bralce in ti so odgovorili z besedama »Tukaj sem!«. V imenu stalnih bralk in bralcev se je v slovenskem jeziku zahvalila Marija Perne. Posebej se je zahvalila Klausu Einspielerju, ki je obzirno, odločno in vedno z nasmehom na ustih vodil to izobrazbo. »Hvala, da si nam posredoval navdušenje za to službo.« Zbranim pa je dejala: »Službo želimo opravljati po najboljših močeh v spremstvu sv. Duha.«

Ravnateljica Dušnopastirskega urada Elisabeth Schneider-Brandauer je zbranim rekla: »Vi prinašate v oznanjevanje novo pestrost in kakovost. Spremljajte, krepite in tolažite ljudi s svojim oznanjevanjem in vašim načinom življenja in puščajte tudi dovolj prostora tudi za druge.« Vsakemu je poklonila steklenico dobrega olja.

Pevsko je slovesnost oblikoval FeldKirchenchor pod vodstvom Gisele Gsodam, orglala pa je Gerda Heger. Katarina Mischkulnig in Johanna Bürger pa sta peli pesem »S skupno pesmijo prosimo«.

vg