Organisation / Organizacija

Nedelja

Kako se imenuje kraj ...?

Aplikacija z dvojezičnimi krajevnimi imeni

»Kako se imenuje kraj Gattersdorf po slovensko?« Takšno vprašanje je dobila Dana po telefonu – čisto je pozabila, da je na televizijskem kvizu v oddaji Milijonar mogoče zaprositi za telefonsko pomoč.

Med predlaganimi odgovori so:

A) Holbiče
B) Rigolče
C) Čahorče
D) Štriholče

Jona, Dana in Milena z novo aplikacijo (foto: Miha Dolinšek)
Jona, Dana in Milena z novo aplikacijo (foto: Miha Dolinšek)

Dana in Jona odgovora ne vesta takoj, med razmišljanjem pa pride k njima Milena in jima prinese novo aplikacijo MyKoroška in s tem tudi pravilni odgovor. MyKoroška je nova aplikacija projekta Slovenščino (do)živeti, ki jo skupaj pripravljata Krščanska kulturna zveza in Slovenska prosvetna zveza. Skupna pobuda je v polnem zagonu, kar lahko vidite na spletni strani www.slovensko.at, poleg tega vedno dodajo še kaj novega. Martin Kuchling, poslovodja KKZ, je navdušen nad aplikacijo: »Dejansko je nekaj posebnega, kar nekaj časa smo jo pripravljali in upam, da bo tudi odmev temu primeren. Osnova zanjo je aplikacija, ki jo je Miha Dolinšek imel pred desetimi leti, zdaj smo to posodobili, prenovili in dodali fonetični zapis, tako da lahko s klikom preberete ime in slišite tudi izgovorjavo. Dodane so še informacije o občini, tako da približno veš, kje ta kraj leži.« Martin Kuchling pove, da če pri vožnji po Koroškem tu in tam vidiš kraj, za katerega morda še nisi slišal, ne v nemščini ne v sloveščini, »lahko s to aplikacijo pogledaš, ali ima slovensko ime«. Vir za aplikacijo je knjiga Pavla Zdovca z naslovom Slovenska krajevna imena na avstrijskem Koroškem. Pred nekaj leti jo je izdala Slovenska prosvetna zveza, tako da je njen ponatis že iz leta 2008. Nekaj imen so še dodali. »V kolofonu smo zapisali, da je stvar odprta, da lahko vsak pove svoje opombe. Če bo kdo poslušal in bo opazil, da je na primer naglas napačen, bomo veseli, če nas obvesti. Opombe lahko javite na KKZ,« je izpostavil.

Novo aplikacijo je v sodelovanju z Miho Dolinškom pripravil Andrej Reichmann. Na voljo je v mobilnih trgovinah PlayStore in AppStore. To je le ena od pobud akcije Slovenščino (do)živeti. Kot navaja Martin Kuchling, so bili najodmevnejši kuharski videposnetki. Priljubljeni so tudi narečni izrazi v rubriki, ki nastaja v sodelovanju z Nedeljo, v fazi priprave pa je še projekt s pesmimi, pri katerem sodeluje Stanko Polzer.

QR kode za prenos aplikacije (Miha Dolinšek)
QR kode za prenos aplikacije (Miha Dolinšek)

Če morda ne veste točnega odgovora na prvo vprašanje, le poglejte na MyKoroška. Lahko pa vprašate tudi Martina Kuchlinga, ki je doma v Štriholčah. Zdaj pa veste odgovor. Kljub temu si na svoj pametni telefon naložite aplikacijo z dvojezičnimi krajevnimi imeni, morda vam še kdaj pride prav.

Mateja Rihter