Organisation / Organizacija

Nedelja

Iz stvarnosti v svet domišljije

Oseba v žarišču: Peter Fantur

 Član mednarodnega natečaja za najboljšo otroško in mladinsko knjigo prihaja iz Koroške in je Peter Fantur, doma v Št. Jakobu v Rožu.   (© Foto: privat)
Član mednarodnega natečaja za najboljšo otroško in mladinsko knjigo prihaja iz Koroške in je Peter Fantur, doma v Št. Jakobu v Rožu. (© Foto: privat)

V furlanski občini Bordano so pred petnajstimi leti razpisali prvi mednarodni natečaj za najboljšo otroško in mladinsko knjigo. Pet let kasneje so v gornjeavstrijski občini Schwanenstadt razpisali zrcalni natečaj z naslovom »Na krilih metulja in laboda«. Od takrat sta metulj in labod simbola za obe mesti. Član mednarodnega natečaja pa prihaja iz Koroške in je Peter Fantur, doma v Št. Jakobu v Rožu.

Kar se je preprosto začelo v Furlaniji, so v Avstriji razširili na večjezično raven. Odkar pa pri natečaju sodeluje tudi Peter Fantur, so natečaj mednarodno razširili. Letošnji enajsti mednarodni natečaj je razpisan v nemškem, italijanskem, slovenskem, španskem in angleškem jeziku. Član žirije Peter Fantur vsako leto skrbi, da prejmejo razpis po elektronski pošti vsi voditelji osnovnih in višjih šol. »Mediji na obeh straneh Karavank z rednim poročanjem prispevajo, da se natečaja udeležujejo tudi odrasli in se predstavljajo še neznani literarni talenti,« je hvaležen Peter Fantur in pojasnjuje tematiko letošnjega razpisa: »Letošnja tema je raznolikost jezika. Na splošno izbiramo teme, ki zbujajo otroško domišljijo in so usmerjene prek jezikovnih mej, kultur in nazorov. Otroške in mladinske knjige pa naj bi bile glasilo sodobnega časa.«

V letu 2012 je mednarodna žirija v Schwanenstadtu prejela in ocenila 198 literarnih prispevkov, ki so prispeli iz Avstrije (101), Slovenije (37), Italije (57), Švice (1), Hrvaške (1) in Srbije (2).


Na mednarodni razpis, ki je namenjen otrokom ljudskih in glavnih šol, dijakom nižje in višje stopnje gimnazije ter sred­njih šol, študentom in odraslim, se po izkušnjah člana žirije Petra Fanturja najpogosteje odzivajo učenci ljudskih in glavnih šol. Od tam prejema žirija predvsem dela, pri katerih je sodelovalo več učencev, oziroma cel razred in to pod mentorstvom učiteljice oz. učitelja. »Otroška knjiga je zelo zahtevno delo, ker se morata ujemati besedilo in ilustracija,« pravi profesor verouka na višji tehnični šoli v Beljaku Peter Fantur, ki med učenci tehničnih šol zaznava le malo zanimanja za literarno ustvarjanje. Tem bolj razveseljivo je, da se udeležujejo mednarodnega natečaja Schwanenstadt učenci dvojezičnih šol in je tako koroška slovenska beseda prisotna po vsej Avstriji. Po oceni Petra Fanturja imajo prispevki dvojezičnih šol visok nivo. »Zmagujejo pa vedno prispevki, v katerih se izvrstno dopolnjujejo kratka in jedrnata besedila s primernimi ilustracijami. Po besedah Petra Fanturja zrcalijo otroške knjige, ki jih prejmejo v Schwanenstadt, duha časa in izzive, s katerimi se soočajo mladi. »V svojih prispevkih opisujejo otroci živ­ljenje v družini, šolski vsakdan in sanje o prihodnosti. Pisanje nudi otrokom prilož­nost, da opisujejo in poimenujejo družbo in napišejo vse tisto, kar jim leži na srcu. Neštetokrat so zahtevna dela najmlajših tekoči prehod iz stvarnosti v svet domišljije.« Z mednarodnim natečajem za najboljšo otroško in mladinsko knjigo želijo organizatorji zbuditi v mladih zanimanje za literarno ustvarjanje. Za slovensko sodelovanje pa skrbi Peter Fantur.

Micka Opetnik